Back to All Events

Lectures au coin du feu pour Enfants · Fireside Readings for Kids

  • La Sotterenea 4848 Boulevard Saint-Laurent Montréal, QC, H2T 1R5 Canada (map)
foire au livres banner.jpg

Lux Magna & Overture with the Arts présentent/present:

Samedi 26 janvier : de midi à 16h La Sotterenea · gratuit · bilingue

☼ Lectures au coin du feu pour Enfants · Fireside Readings for Kids ☼

Lancement de / launch of :

Grands Rêveurs / Big Dreamers :

Le cahier d’activités pour enfants sur l’histoire des Noirs au Canada / The Canadian black history activity book for Kids

Séance de signatures avec l’auteur / artiste:
Come get your book signed by the author & artist:

Akilah Newton & Danielle Murrell Cox

Big Dreamers: The Canadian Black History Activity Book for Kids Volume 1 is the first in a series published by Bright Confetti Media Inc. that celebrates the inspiring contributions of Black Canadians who overcame adversity and went on to achieve greatness while changing the course of history. The book highlights the achievements of Black Canadians whose stories are often left untold.

Danielle Murrell Cox - Black Queens/Black Kings
Danielle Murrell Cox is an illustrator, graphic designer, author and part-time teacher at Lasalle College. She will be presenting the the BLACK QUEENS colouring book and the new BLACK KINGS colouring book, which are filled with images of powerful women/girls or powerful men/boys, and positive affirmations, that will help uplift your spirit any day.These coloring books are great for people of all ages.

Pascal Girard - Ours - Brun, blanc, noir
Tous les ours que l’on trouve aujourd’hui dans le monde ont pour ancêtre commun un petit animal appelé Ursavus, qui vivait il y a environ 20 millions d’années. Ce carnivore, de la taille d’un petit chien Terrier, s’est établi à différents endroits sur la planète. Il existe aujourd’hui huit espèces d’ours dans le monde, et toutes, sauf l’ours noir d’Amérique, sont menacées.
Pascal Girard est né à Jonquière en 1981. Dès sa première journée sur les bancs d’école, il commence à remplir de dessins les marges de ses cahiers et agendas. Comme il n’a jamais pu se débarrasser de cette bonne habitude, il a naturellement décidé d’en faire son métier. En 2004, il termine son Baccalauréat interdisciplinaire en arts à l’Université du Québec à Chicoutimi.

Sundus Abdul Hadi - Shams
Sundus Abdul Hadi is an Iraqi-Canadian multimedia artist. She was raised and educated in Montreal, where she earned a BFA in Studio Arts and Art History and a Masters in Media Studies. Her work critically engages current crises in the Middle East through subversive and sensitive reflection, using manipulated photographic imagery, mixed-media painting, artist books and sound. Her most recent work is a self-authored illustrated book titled “Shams” about trauma, transformation and healing. Complimenting her studio practice, Abdul Hadi also curates exhibitions and hosts “The Groundbreakers” on CKUT radio. She is the co-founder of The Medium, a multidisciplinary artist collective.
Sundus will read in English from her children’s book, Shams. Shams is a little girl made of glass. One fateful day, Shams breaks into a million pieces. This illustrated book shows Shams’s transformation from a fragile little girl into a survivor, with the help of her own imagination and the guidance of Shifaa, the healer. A story of trauma and human resilience set in an unnamed Arab city, Shams is a timely tale meant to empower the survivors of an abnormal experience, whether political or personal. This reading is best suited for kids 7+.

Bonnie Farmer - Oscar Lives Next Door
Bonnie Farmer is an elementary school teacher, a children’s author, and a playwright living in Montreal, Quebec. Bonnie spent a part of her early childhood in Little Burgundy, the same neighborhood where Oscar Peterson grew up. She remembers its sights and sounds vividly and gets pangs of nostalgia each time she revisits familiar streets. Bonnie’s two most recent plays, Gollywog and Big Feelin’ have been work shopped at Black Theatre Workshop and Playwright’s Workshop of Montreal, respectively.
Bonnie will read in English from her book, Oscar Lives Next Door. The book imagines a next-door neighbor for Oscar named Millie, who gets into mischief with him but also appreciates his talents: Oscar hears music in everything, and Millie calls him a magician for the way he can coax melodies from his trumpet. Millie writes to Oscar during his long stay in the hospital for tuberculosis, and she encourages his earliest notes on the piano. Set in Oscar’s true childhood neighborhood of St-Henri (now known as Little Burgundy) the book provides a wonderful sense of this 1930s neighborhood where most of Montreal’s Black working class population lived.

Sylvain Rivard
Sylvain Rivard, Québécois aux origines abénakises, est un artiste pluridisciplinaire spécialisé dans les arts et les cultures des Premières Nations. Il œuvre aussi comme consultant auprès de musées, d’écoles, de maisons d’édition, de compagnies de production télévisuelle ou cinématographique. Il a écrit et illustré plusieurs livres pour la jeunesse, notamment Pmola en quatre temps (Cornac, 2013), et fait paraître des essais, des ouvrages ethnographiques.
Sylvain Rivard, a Québécois with Abenaki origins, is a multidisciplinary artist specializing in First Nations arts and cultures. He also works as a consultant for museums, schools, publishing houses, television and film production companies. He has written and illustrated several books for youth, including Pmola in four parts (Cornac, 2013), and published essays and ethnographic books. Sylvain will be telling a series of Indigenous children’s stories.

Petite Librairie Drawn & Quarterly proposera également pour la vente une fantastique sélection de livres. Il y aura aussi un coin artisanat, venez faire votre propre livre!
An awesome selection of books will be for sale from Petit Drawn & Quarterly. As well as a craft corner, come make your own book!

12pm - 4pm
Gratuit / Free

www.luxmagna.ca
Twitter / Instagram: @luxmagnafest

*

La Sotterenea (La Sala Rossa) se situe au sous-sol (il y a 22 marches au total). Les toilettes sont de genre neutre et ne sont pas accessibles aux fauteuils roulants. Toute personne désirant une assistance pour accéder à notre salle peut nous contacter. C'est avec plaisir que nous tenterons de répondre au mieux à ses besoins.

The Sotterenea (La Sala Rossa) is located in a basement (there are 22 steps total). There are gender neutral washrooms which are not wheelchair accessible. Anyone needing assistance accessing our space can contact us as we are more than happy to try and accommodate people to the best of our ability.